Tuesday, November 8, 2011

Vuelva Usted Mañana

Monsieur Sans Delai en Vuelva Usted Mañana es un foil para el problema Español que percibe Jose María Lara en la cultura profesional. El articulo obviamente tiene como intención subrayar las diferencias culturales entre Francia y España. Pero las diferencias no solamente se presentan entre esas dos naciones sino que también las hayamos entre España y los EEUU, Alemania, Inglaterra, es decir, España y cualquier país con un índice alto de productividad. Justo como el Monsieur Sans Delai también me he topado con estas diferencias de productividad – ya que mi ética profesional me fue inculcada en los Estados Unidos.

Cuando el Monsieur Sans Delai llega a España por primera vez y comenta que espera que su viaje no dure mas de una semana, el Español con el que está charlando se ríe y le dice que lo invita a comer dentro de unos meses, ya que todavía estará en España. Incrédulo, Monsieur Sans Delai lo corrige, llamándolo un mentiroso. No quiero arruinar el cuento para aquellos que no lo han leído, pero el Español acertó con lo del tiempo. Varios meses pasan sin que el Monsieur San Delai consiga tramitar los documentos que precisa. Cada despacho que visita lo saluda con la misma frase: “vuelva usted mañana,” porque hoy estamos cerrados, o es el día del santo, o es la hora de la siesta, o simplemente porque hoy no quisimos abrir.

No quiero decir que el Madrid que conozco es así; el cuento obviamente es hiperbólico. Pero, como el Monsieur Sans Delai, mis expectativas de trabajo han chocado con los hábitos profesionales de Madrid. Y nunca son cosas grandes – siempre detalles como el cierre de súper mercados los domingos, o la “hora” (que suele ser mas como tres) de la siesta al medio día. A veces tienen muchísimo sentido, cerrar la horas de mayor calor del día ya que nadie tiene busca utilizar el servició, pero hay cosas que no tienen sentido como cerrar durante el puente de nochevieja al año nuevo. Es decir, días cuando los comercios ganarían muchísimo dinero porque la gente está en plan de gastos, no se les da esa opción.

Una anécdota que recuerdo bien porque fue casi de ficción me ocurrió unas semanas después de que el semestre había comenzado. Nos dijeron que teníamos que tramitar nuestro carnet de estudiantes del CEU y nos dieron un horario para hacerlo. Como me suele suceder con estas cosas, llegué tarde. Cuando llegue, a las 3 de la tarde, toqué a la puerta y me abrieron. La secretaria estaba allí sentada sin hacer nada. Cuando le pregunté si podrí tramitar mi carnet, bruscamente me dijo que no, y que tenía de volver dentro de unas horas (no me acuerdo bien cuantas), porque no me podía atender dentro de este horario. Obviamente le quería preguntar porque no me podía atender dado su estado de completa letargia pero me ahorré el regaño que sin duda recibiría si le habría hecho esa pregunta. Bueno, volví a la hora indicada y esta vez me recibió. Sacó una fotocopia de mi pasaporte, imprimió mis datos estudiantiles, y luego, como si estuviese burlando del cuento de Lara me dijo, “Vuelva mañana que hoy no podemos imprimirle su carnet.”

Como esto sucedió en viernes tuve que esperar hasta el lunes para tramitar el carnet que fácilmente podría haber impreso en frente de mi ese mismo día. En fin, como aprendió el Monsieur San Delai y ya sabe todo Español, no hace bien preocuparse de estas cosas.


-

Jacob Hanger

1 comment:

  1. Leí esta historia durante mi clase de literatura Español en el colegio, y en el tiempo me encante el humor sutil que Lara utilazo para avanzar un discurso cultural. Mientras me gusto las observaciones astutos del autor, recuerdo que estaba un poco preocupado que la historia reducido la cultura España por apoyándose en los esteriotipas. Sin embargo, mi tiempo en España me he convencido que Lara evoco una realidad esencial del funcionamiento del país. En muchas veces, me he encontrado sin palabras en frente de las diferencias profundas en las concepciones de términos como servicio y trabajo. Algunos veces me encanto el ritmo de la vida mas lento, y puedo buscar una medida de tranquilidad. Algunos veces solo quiero hacer lo que necesito hacer. Creo que estas experiencias son partes importantes del proceso del intercambio cultural.

    Samuel Davis

    ReplyDelete